
隨著醫(yī)學口譯的范圍的擴大,對醫(yī)學口譯員的需求和需求也在增加。從醫(yī)院和醫(yī)療保健提供者到全球組織和個人,每個人在不同情況下的某些時候都需要醫(yī)療口譯員的幫助。
♦ 臨時口譯員不承諾質量
在大多數情況下,由于在醫(yī)院,醫(yī)療營地或在病人就診期間沒有專業(yè)口譯員,所以需要特設口譯員進行口譯。這些口譯人員可以是雙語人員中,家庭成員或對患者語言有基本了解的任何人。由于他們不是專業(yè)人士,因此無法保證質量。醫(yī)學術語的任何疏忽或錯誤解釋都可能導致治療錯誤。
♦ 醫(yī)療口譯員挽救生命
眾所周知,醫(yī)生可以挽救生命。但是,您知道專業(yè)的口譯員在挽救患者生命方面也起著重要作用。新澤西州可靠的同聲傳譯器??有助于消除醫(yī)患溝通中的語言障礙。結果,醫(yī)生能夠更好地了解患者的醫(yī)療狀況和問題。患者還發(fā)現很容易描述自己正遭受的痛苦。最終,患者將接受正確的治療,從而挽救了生命。
♦ 以多種方式提供語言訪問服務
語言訪問服務(特別是口譯)以多種方式提供,包括面對面,視頻和電話口譯。因此,各種方法可以與醫(yī)學口譯人員聯系。根據您的需要,您可以聘請口譯員到現場進行口譯,也可以安排電話或視頻口譯,其中口譯員分別通過電話或視頻與您聯系。
♦ 保持患者機密
如果您是患者,您將最擔心是能否與醫(yī)生的有效溝通。您可能會考慮也可能不會考慮機密性。但是,您必須知道,醫(yī)學口譯人員會完全保護您的信息以及您與醫(yī)生之間的通訊的全部隱私。
♦ 為醫(yī)生口譯是一項責任
盡管所有類型的口譯的基本任務都是相同的–促進有效的溝通–但是與此相關的責任和挑戰(zhàn)是不同的。就醫(yī)學翻譯而言,這是一項涉及很多責任的任務。與一般口譯不同,緊急口譯服務??包括了解醫(yī)學術語并向雙方傳達正確的信息。因此,如果您打算雇用口譯員,請不要誤判他們的工作或認為這項工作很容易。不要期望過低的價格,您將不得不付與他們的才能,專業(yè)知識和努力對等的價格。
♦ 消除文化上的誤解
醫(yī)患對話不僅受到語言障礙的影響,而且還受到文化障礙的影響。這就是為什么醫(yī)學口譯員充當彌合由語言和文化參數引起的溝通鴻溝的媒介的原因。您可能沒有意識到,但是文化差異可能是醫(yī)生與患者之間誤解的根源。因此,這些專業(yè)口譯員將建立了積極的互動關系。